返回首页
/ˈnep.ə.tɪ.zəm/
任人唯亲;裙带关系
记忆技巧
谐音+拆解联想
将 'ne-potism' 拆开联想:'ne' 谐音 '内','pot' 是'锅',引申为'一个锅里吃饭的人','ism' 是'主义'。连起来就是:'在内部用同一个锅吃饭的人的主义' → 形容只照顾自己人(亲戚、家族)的做法,即裙带关系。
词源故事法
这个词源自意大利语 'nepotismo',源于拉丁语 'nepos'(意为“侄子”或“孙子”)。历史上,教皇常任命自己的侄子担任要职。你可以想象一位教皇拍着侄子的肩膀说:“这是我的侄子(nephew),给他个职位吧!” 这种“重用家族成员”的行为就是 nepotism。
例句
The company was accused of nepotism after the CEO's son was promoted over more qualified candidates. (在CEO的儿子越过更合格的候选人获得晋升后,该公司被指控搞裙带关系。)