返回首页
intransigeance
登录收藏
/ɪnˈtræn.zɪ.dʒəns/ (英式音标)
不妥协,不让步;强硬或顽固的态度
记忆技巧
联想拆分 + 谐音故事法
将单词拆分为三部分:1. “in-”(前缀,表“不”);2. “transi-”(联想为“穿过去/转移”,音似“穿西”);3. “geance”(谐音为“坚守”)。想象一个场景:一个穿西装(穿西)的人,在谈判中坚决“不”(in)愿意“转移”(transi)立场,表现出“坚守”(geance)的态度,即“不妥协”。
电影角色联想
联想电影《教父》中的维托·柯里昂(Vito Corleone),他面对原则问题时常常表现出“intransigeance”(毫不妥协)。记住:“In the transaction, he showed geance(谐音:真斯)— no compromise!(在这笔交易中,他表现得真斯——毫不让步!)
例句
Her intransigeance in the negotiations frustrated everyone involved.(她在谈判中的毫不妥协让所有参与方都感到沮丧。)