/ɪnˈfɪər/ (古) 或 參照現代 “infer” /ɪnˈfɜːr/
推斷;推論(古英語或中世紀英語用法,現代英語通常用 “infer”)
记忆技巧
拆字聯想法
把 “infere” 拆成 “in” (裡面) + “fere” (發音似 “fair” 公平)。想象一個場景:你要從內部(in)一個公平(fere)的證據中,**推斷**出真相。可以想像法官在密室(in)對著公平的證據進行推理。
諧音故事法
諧音“隱發呀”。想像一個偵探發現隱藏的(隱)線索後,突然靈感迸發(發呀),大聲說:“我**推斷**出凶手了!” 把“隱發呀”和“做出推斷”的瞬間聯繫起來。
詞源對比法
“infere” 是現代英語 “infer” 的古舊變體。記住 “infer” 就像 “refer” (參考) 或 “confer” (商議) 一樣,都有 “帶來” 或 “進行” 的含義核心。可以把它們編成一個家族:refer (參考信息)、confer (商議事情)、infere (推論結果)。
例句
From these ancient texts, we may infere the customs of that time. (從這些古老文獻中,我們可以**推斷**出那個時代的習俗。)