返回首页
/ˈhektər/
威吓;欺负;虚张声势地恐吓
记忆技巧
谐音+联想故事法
谐音“嗨,可疼了!”——想象一个校园恶霸(hector)总欺负同学,每次拍打别人后背时假装友好地说“嗨!”,但其实下手很重,被打的人抱怨道:“嗨,可疼了!” 这样就把“欺负/威吓”的意思和发音联系起来了。
词源形象法
这个词源于希腊神话特洛伊战争中的英雄赫克托耳(Hector),他以英勇善战闻名。后来在17世纪伦敦街头,有一群自称“Hectors”的恶霸经常耀武扬威地欺凌路人,词义因此从“英雄”转变为“威吓者”。可以想象:一个自称赫克托耳的英雄(虚张声势)在街上欺负人。
场景联想法
把“hector”拆成“he(他)+ ctor(像actor演员)”——想象一个演技拙劣的演员(ctor)在舞台上扮演恶霸角色,对着台下大喊大叫地威吓(hector)观众,但大家都觉得他只是在虚张声势。
例句
The older boy liked to hector the younger children into giving him their snacks.(那个大男孩喜欢威吓小孩子把零食给他。)