/ˈfʊlsəm/ (注意:发音与“full-sum”类似,但需注意它是两个音节)
过分恭维的,谄媚的;过度的,令人生厌的(注意:在现代英语中,通常用于贬义,形容赞美或情感过度以至于显得虚伪或令人不适)
记忆技巧
谐音+联想拆解
将“fulsome”谐音联想为“浮夸som(e)”(浮夸的某些人)。想象一个“浮夸的人”(ful=full,满的;some=某些)在发表“满到溢出来的”(full to some excess)赞美,这种赞美过度到令人尴尬或虚伪,从而记住其“过分恭维”的含义。
词根意象法
拆解为“ful(l)”+“some”。想象一个容器已经“满”(full)了,还有人“硬要再塞一些”(some)进去,导致东西溢出来,让人感到“过度、过饱、令人生厌”。用这种“过满”的意象来联想“过度的赞美”。
语境故事法
编一个小故事:在颁奖典礼上,主持人发表了“FULL of SOME really over-the-top praise”(充满了一些极其过分的赞美),让获奖者都尴尬地脚趾抠地。这种“fulsome praise”就成了“令人起鸡皮疙瘩的恭维”的代名词。
例句
His fulsome flattery made everyone in the room feel uncomfortable.(他那种过分谄媚的恭维让房间里的每个人都感到不舒服。)