/ˈpɒtɪfɑːr/
波提乏(《圣经》中约瑟的主人,埃及法老的护卫长)
记忆技巧
谐音联想法
将‘Potiphar’拆解为‘Poti-phar’:
- ‘Poti’谐音‘破梯’,想象一个破梯子;
- ‘phar’联想‘法老’(Pharaoh)。
组合记忆:波提乏是法老手下的人,他家的破梯子被约瑟修好了(呼应《圣经》故事)。
故事联想法
想象一幅画面:波提乏(Potiphar)端着一口‘锅’(Pot),锅里的‘茶’(i-phar发音似‘tea for’)是献给法老的,但他不小心打翻了锅,被法老贬为护卫长。
例句
Potiphar, an officer of Pharaoh, bought Joseph from the Ishmaelites.(波提乏是法老的官员,他从以实玛利人手中买下了约瑟。)